最新的美国总统选举结果 分享到
Latest U.S. Presidential Election Results 2020-11-0913528

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Hi Im Carl Azuz Welcome to our show for Thursday November 5th.
你好,我是卡尔·阿祖兹,欢迎收看11月5日星期四的节目。
Votes are still being counted from the 2020 US presidential election.
2020年美国总统大选仍在计票。
The face-off between Republican incumbent President Donald Trump and Democratic presidential nominee Joe Biden
共和党现任总统唐纳德·特朗普与民主党总统候选人乔·拜登的对峙
lets several states too close to call and as of Wednesday evening,
几个州的选票太接近了,截至周三晚上,
neither candidate had clenched that magic number of 270 electoral votes to be declared the winner.
两位候选人都没有抓住这个神奇的270张选举人票被宣布为获胜者。
When we produced this show CNN had not projected a winner for six states
当我们制作这个节目的时候,cnn还没有预测到六个州的胜利者。
Alaska, Arizona, Georgia, Nevada,North Carolina and Pennsylvania.
包括阿拉斯加,亚利桑那,乔治亚,内华达,以及北卡罗来纳州和宾夕法尼亚州。
Without those predictions it appeared that Democratic challenger Biden had clinched 254 electoral votes,
没有这些预测,民主党挑战者拜登似乎已经赢得254张选举人票,
while Republican incumbent Trump had clinched 213 electoral votes.
共和党现任总统特朗普获得213张选举人票。
But these numbers were subject to change as vote counting continued and results came in.
但随着计票工作的继续和结果的公布,这些数字可能会发生变化。
As far as the make up of the next Congress goes,
就下一届国会的组成而言,
analysts said Democrats were likely to remain in control of the House of the Representatives,
分析人士说,民主党很可能会继续控制众议院,
while it looked like Republicans will remain in control of the Senate.
虽然看起来共和党将继续控制参议院。
But again that information is not final.
但同样,这些信息并不是最终的。
There were still a number of significant calls to be made.
仍有一些重要的呼吁有待作出。
Part of the reason for the delay is the coronavirus pandemic, one of the major issues of the election.
造成这一拖延的部分原因是选举的主要问题之一,冠状病毒流行。
Out of concerns about crowded polling places on Election Day,
出于对选举日投票点拥挤的担忧,
many people choose to vote early or mail in their ballots.
许多人选择提前投票或邮寄选票。
Researchers estimated that more than 100 million Americans voted early this year.
研究人员估计,今年年初有1亿多美国人投票。
Contrast that with the 46 million who voted early in 2016.
相比之下,2016年早些时候有4600万人投票。
The Trump campaign announced yesterday that it was launching legal challenges to vote counts
特朗普竞选团队昨日宣布,将对在佐治亚州、密歇根州和宾夕法尼亚州,以及要求重新计票的威斯康星州
in Georgia Michigan and Pennsylvania as well as requesting a recount in Wisconsin.
以及要求重新计票的威斯康星州提出法律质疑。
These were strongly contested battleground states this year.
这些都是今年激烈争夺的州。
So that could delay final results as well.
因此,这可能也会推迟最终结果。
Modern elections have seen real time projections of the winner,
现代选举看到了对胜利者的实时预测,
sometimes within hours of nationwide polls closing.
有时在全国投票结束后的几个小时内。
But the US Constitution does not say that winners must be declared on election night.
但美国宪法并没有规定必须在大选之夜宣布获胜者。
Throughout the 1800s it would take days and sometimes weeks for a winner to be announced.
在整个19世纪,获胜者需要数天甚至几周的时间才能被宣布。
But people in the United States and abroad want to know what to expect politically come 2021,
但是美国和国外的人都想知道2021年的大选结果,
and you can get the latest results updated day and night at CNN. com.
你可以在CNN.COM上看到最新的结果。

点击加载更多

我的生词本