阿富汗十几岁的工程师用汽车零部件制造呼吸机 分享到
Teenage Engineers in Afghanistan Use Car Parts to Build Ventilators 2020-04-2841613

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Young female engineers in Afghanistan are using old car parts to develop ventilators to treat coronavirus patients.
阿富汗年轻的女性工程师正在用老旧的汽车零件制作呼吸机来治疗冠状病毒患者。
The girls - ages 14 to 17 - are members of a prize-winning robotics team.They say they are on a life-saving mission.Somaya Farooqi is among them.
这些女孩--年龄在14到17岁--是一个获过奖的机器人团队的成员。他们说他们在执行拯救生命的任务。萨玛雅·法鲁齐是成员之一。
“If we even save one life with our device, we will be proud,” she said.
“如果我们的设备拯救了一个生命,我们会感到非常骄傲,” 她说。
On most mornings, Farooqi’s father drives the girls to a workspace outside the western Afghan city of Herat, where they live.The trip takes careful planning to avoid police roadblocks set up to enforce stay-at-home orders for people in Herat.
大多数早晨,法鲁齐的爸爸开车带女孩们从他们住的赫拉特(阿富汗西部城市)到市外的工作区。 这趟出行要精心计划以避开警方为强制赫拉特市民居家隔离设置的路障。
There are a limited number of special permits to avoid the police stops, but Farooqis father has not been able to get one.The girls say they have to work fast so they are willing to take risks to travel outside the city.
能够避开警察拦截的特殊许可证数量有限,但是法鲁齐的爸爸没能拿到。女孩们说他们得快点工作这样他们才会冒险出城。
"We are concerned about security driving out of the city," Farooqi said.
法鲁齐说,“我们很关心出城后开车的安全性。”
But there is no other way, she said, adding, “we have to try to save people’s lives.”
但是别无他法,她补充道,“我们不得不尽力拯救更多人的生命。”
The teams efforts would have been unthinkable in Afghanistan just a generation ago.Under Taliban rule in the late 1990s, girls were not permitted to even go to school.
仅仅在一代人以前,这个团队在阿富汗的努力是不可思议的。20世纪90年代在塔利班的统治下,女孩儿甚至不允许去上学。
Farooqis mother was forced to leave school in the third grade.
法鲁齐的妈妈在三年级被迫退学。
After the United States invaded Afghanistan in 2001, girls were permitted to return to schools. The struggle to gain equal rights for females continues and the young engineers push forward with their work.
2001年美国入侵阿富汗后,女孩子才重新返回学校。女性争取平等权利的运动还在进行,这些年轻的工程师也在推进他们的工作。
"We are the new generation," Farooqi said."We fight and work for people.Girl and boy, it does not matter anymore."
“我们是新一代,” 法鲁齐说道。“我们为人民战斗和工作。性别此时已经不再重要。”
Afghanistan is facing the coronavirus crisis with limited supplies of medical equipment.The country has just 400 ventilators for its population of more than 36 million.
面对冠状病毒,阿富汗的医药装备供应却十分有限。全国人口超过3600万,呼吸机却只有400个。
So far, the country has reported more than 1,000 cases of the virus, and about 30 deaths.But experts say the number of cases are likely much higher since virus testing remains very limited in the country.
迄今为止,阿富汗已报道病例超过1000例,死亡30例。但是专家称实际病例数量很可能更多,因为国内病毒检测机会十分有限。
More coronavirus cases have been reported in Herat province because it sits close to the border with Iran, which has experienced a severe spread.
赫拉特省已经报道了很多病例,因为它紧挨着疫情扩散非常严重的伊朗边境。
The local spread of the virus led Farooqi and her team to try to come up with a medical solution.At their workspace, the team has experimented with two different designs.
由于当地疫情传播,法鲁齐和她的团队试图想出一个医学解决方案。在他们的工作区,团队已经就两个不同的设计做了实验。
One of them is based on plans developed by engineers at Americas Massachusetts Institute of Technology (MIT).
其中之一是基于美国麻省理工学院工程师提出的方案。
Parts used to build the ventilators include the motor of a small car device, car batteries and sets of oxygen pumps.A group of auto repair experts helps the team build the ventilator structure.
用于制造呼吸机的零件包括一个小汽车的发动机,汽车电池和几组氧气泵。一队的汽车维修专家帮着这个团队设计呼吸机的结构。
Daniela Rus, a professor at MIT, welcomed the teams quick development efforts."It will be excellent to see it tested and locally produced," she said.
丹妮拉·鲁斯是麻省理工学院的教授,她表示非常赞赏这个团队的快速发展和付出的努力。她说,“看到这个设备通过检测并在当地生产,真是棒极了。”
Afghan businesswoman Roya Mahboob founded the robotics team and raises money to empower girls in technology.She says she hopes Farooqis group will finish building a working model by May or June.
阿富汗女商人罗娅-马哈布博创立了这个机器人团队,还筹集资金支持这些女孩发展科技。她说她希望法鲁齐的团队能在5月或者6月完成工作模型的设计。
The model will then be tested by the country’s health ministry, at first on animals, a government spokesman said.
一位政府发言人说,国家卫生部会先在动物身上测试这一模型。
Somaya Farooqi says her team felt the need to seek a solution to help people at home."Afghans should be helping Afghanistan in this pandemic," she said."We should not wait for others."
萨玛雅·法鲁齐称团队觉得他们得想办法帮助待在家里的人们。“阿富汗人应该帮助阿富汗度过这一流行病,” 她说。“我们不应该等待别人。”
Im Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。

点击加载更多

我的生词本