新冠肺炎导致将近100万越南人失业 分享到
COVID-19 Leaves Nearly 1 Million Vietnamese Unemployed 2020-07-2742524

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Vietnam has reported big success in limiting the spread of COVID-19 inside the country.But the worldwide pandemic has left nearly 1 million Vietnamese unemployed.
据报道越南国内控制新冠肺炎传播取得了重大成功。但是全球疫情已经导致将近100万越南人失业。
About 900,000 people are currently unemployed.Another 18 million are underemployed.Those numbers come from the countrys General Statistics Office report for the first half of 2020.
目前约有90万人失业。另外还有1800万人是未充分就业的。这些数据来自越南中央统计局2020年上半年的报告。
The record jobless rate comes even though Vietnam is the most populous nation in the world to report zero COVID-19 deaths.Vietnam is also one of the few countries worldwide to see its economy grow this year.
在全球所有报告新冠肺炎零死亡国家中,越南是人口最稠密的,但是它的失业率却打破了记录。越南也是今年为数不多的几个出现经济增长的国家之一。
Experts say the huge job losses were mainly caused by the shrinking demand for its products from nations hit hard by the virus.
专家表示大量的工作流失主要是因为各国产品受疫情重创需求缩水。
The most affected areas have been in Vietnams cities.In the second quarter of 2020, unemployment in cities hit a 10-year high of 4.46 percent.During the same period two years earlier, the unemployment rate in cities was 3.09 percent.
最受影响的区域是越南的城市。在2020年第二季度,城市失业率达到10年来最高水平4.46%。两年前同一时期,城市失业率是3.09%。
The rise also marks a change from the first quarter of 2020,when the International Labor Organization office in Hanoi said employment levels "remained unaffected by the crisis" of COVID-19.
失业率增长也标志着2020年第一季度后的改变,当时河内国际劳工组织办公室称就业水平“仍旧未受疫情的影响”。
"The complicated and unpredictable COVID-19 pandemic caused growth in most industries and sectors to slow down,"the General Statistics Office said in a statement."Unemployment and underemployment have increased greatly."
“复杂、难以预测的新冠肺炎疫情导致大部分行业和领域增长速度减缓,”越南中央统计局的官员在一份声明中说道。“失业和未充分就业情况迅速增多。”
Such high jobless numbers are almost unheard of in Vietnam.The country historically reports continually rising trade growth, which fuels major factory and construction activity across the country.
如此高的失业人数在越南几乎没见到过。越南历史性地报道持续攀升的贸易增长额,这给全国的重要工厂和建筑活动提供了发展动力。
In answer to COVID-19, the country introduced a $2.7 billion relief fund that includes aid to workers.
为应对新冠肺炎,越南发放27亿美元救济金,其中包含给工人的资助。
Vietnam is in the process of approving labor unions independent of the Communist Party.The move is part of a promise related to a new European Union trade deal.
越南正在批准工会独立于共产党。此举是和新欧盟贸易协定相关的承诺。
Vietnam depends heavily on exports to drive its economy, especially to the United States and the European Union.But consumer demand in both places dropped as the pandemic grew.
越南严重依靠出口,尤其是出口美国和欧盟,来推动本国经济发展。但是疫情传播后,这两个地方的需求都下降了。
However, there is still more investment going to Vietnam compared to most other nations.
然而,相比于其他国家,越南将来会得到更多投资。
More Vietnamese are flying within the country compared to last year.The increase has come following a campaign to replace the loss of foreign visitors with local travelers.And, hotels like the Anam on Vietnams south-central coast say they have increased anti-virus safety measures to help bring more local visitors.
相比去年,很多越南人在国内乘飞机旅行。这一增长变化是因为越南要用本土游客代替流失的国外旅客。越南中南海岸的阿南酒店表示,他们已经加强了防病毒安全措施来吸引更多的本地游客。
Im Bryan Lynn.
布莱恩·林恩给您报道。

点击加载更多

我的生词本