辞职:美国工人以创纪录的速度辞职 分享到
The Great Resignation: US Workers Emerging from Pandemic Quit Jobs at Record Rate 2021-07-3016095

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

During the pandemic Libika Ramaswamy worked remotely in Texas as a data scientist for a company in San Francisco.
疫情期间,利比卡·拉马斯瓦米在德克萨斯州远程工作,在旧金山的一家公司担任数据科学家。
She wanted to stay in Texas with her sister until things went back to normal.
她想和姐姐呆在德克萨斯州,直到一切恢复正常。
Shes still waiting.
她还在等着呢。
In June when her employer asked her to come back to the office she resigned.
6月份,当她的雇主要求她回到办公室时,她辞职了。
Like its not like the pandemic is actually over.
好像疫情并没有真正结束。
No ones declared it over.
还没有人宣布这件事已经结束了。
I dont know when the next wave is coming or if it is or if its going to be bad but like Id rather just wait it out here with more space and around my family.
我不知道下一波什么时候来,或者会不会很糟糕,但我更愿意在这里等待,有更多的空间,有我的家人。
Rama Swami found another job in her field and her story is not unique.
拉玛·斯瓦米)在她的领域找到了另一份工作,她的故事并不少见。
Nearly 4 million people or 2.7 of the workforce quit their jobs in April alone.
仅在4月份,就有近400万人辞职,占劳动力总数的2.7%。
According to the US Labor Department the highest one-month quit rate in the past 20 years.
根据美国劳工部的数据,美国历史上最高的一个月离职率在过去的20年里。
May and June have been only slightly lower.
5月和6月仅略低。
One expert Anthony Klotz predicted what he calls the great resignation from watching the quit rate over time.
专家安东尼·克洛兹预测,随着时间的推移,他观察辞职率数字。
Over the last decade the number of resignations in the US and the rate of resignations has slowly been climbing
在过去的十年里,美国的辞职人数和辞职率一直在缓慢攀升
and then in 2020 due to the pandemic that completely leveled out
然后在2020年,由于疫情完全稳定下来
and so I thought theres probably a backlog of individuals who would have otherwise resigned from their jobs had it been a normal year
所以我想,如果这是正常的一年,可能会有大量积压的人辞职,否则他们就会辞职
who were staying in place during the pandemic.
在疫情期间留在原地的人。
Thats just one part of it .
这只是其中的一部分。
Klotz said accelerating the trend includes other factors such as burnout by frontline workers
克罗茨说,加速这一趋势还包括其他因素,如一线工作人员的倦怠
a desire to keep working remotely and re-evaluating life priorities or some ombination of those.
希望继续远程工作,重新评估生活中的优先事项,或者是这些的某种结合。
Kim Frankel left a 20-year career in education most recently as a principal in California to be closer to family in Tennessee and because of burnout.
金·弗兰克尔)离开了长达20年的教育生涯,最近一次是在加利福尼亚州担任校长,目的是为了更接近田纳西州的家人,也是因为精疲力竭。
The role of being an educator over the last 15 months has been so insane
在过去的15个月里,作为一名教育者的角色实在是太疯狂了。
and responding to how to support kids and families and then also supporting my staff you know like while they are trying to learn and figure out something totally new.
回应如何支持孩子和家庭,然后当我的员工试图学习和弄明白一些全新的东西时,你知道的,他们也会支持他们。
It was all-consuming.
这是非常耗费精力的。
The stress of the pandemic led many to reconsider their priorities said Andrea Vonnecker the CEO of sparks five,a company that works with businesses to improve employee happiness.
疫情压力导致许多人重新考虑自己的优先事项,火花五号首席执行官安德里亚·冯内克表示,一家与企业合作提高员工幸福感的公司。
Its almost like well if we only have x amount of time left to live you know how
如果我们只剩下几个小时活着的时间,
can I actually make sure that Im on the right path doing what I truly love.
我真的能确保我走在正确的道路上做我真正喜欢的事吗?
Companies are scrambling to decide how to react to workers wanting to stay remote.
公司正在争先恐后地决定如何应对想要留下来的员工远程。
Employers are setting return dates for in-person work and revamping telework policies.
雇主正在为面对面工作设定返程日期,并对远程工作进行改造政策。
Some like Apple are requiring a hybrid return to the office with three days a week in person expected to start in October.
一些公司,如苹果,正在要求返回办公室,每周亲自上班三天,预计将于10月份开始。
Ramaswamys new employer based outside san Diego California is totally remote.
拉马斯瓦米的新雇主位于加州圣地亚哥郊外,非常偏远。
A lot of us were living the city life for just because there was no other option.
我们中的许多人过着城市生活,只是因为别无选择。
Were entering into an age of experimentation when it comes to work arrangements and adjustments by organizations
当涉及到组织的工作安排和调整时,我们正在进入一个试验时代
so organizational leaders are not just standing by saying well employees are going to resign what can we do about it.
因此,组织领导人不会袖手旁观,说员工将辞职,我们能为此做些什么。
Theyre talking to their employees listening to their employees and reacting.
他们正在与员工交谈,倾听员工的意见,并做出反应。
The great resignation is likely to continue for months with workers shuffling to new careers or companies.
随着工人们跳槽到新的职业或公司,这种大辞职可能会持续几个月。
Whats uncertain is how work culture will look when the pieces fall into place
不确定的是,当这些碎片就位时,工作文化会是什么样子
Dina Mitchell for voa news Austin Texas.
迪娜·米切尔在德克萨斯州奥斯汀为您播报美国之音新闻。

点击加载更多

我的生词本