记录保持者可以将布基纳法索的第一枚奥运奖牌带回家 分享到
Record Holder Could Bring Home Burkina Faso's First Olympic Medal 2021-07-2716499

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Nobukinabi has ever won a medal at the olympic games.
Nobukinabi曾在奥运会上获得过奖牌。
Young athletes like Khalid Sawadogo though seen here practicing the triple jump are taking inspiration from a former member of their athletics club who looks set to do just that.
像哈立德·萨瓦多戈这样的年轻运动员,虽然在这里练习三级跳远,但是在从他们体育俱乐部的一名前成员那里获得灵感,他就是这样做的。
You know when you start athletics in Burkina Faso you have the impression that you are at the bottom of the ladder.
你知道,当你在布基纳法索开始参加田径运动时,你会有一种处于阶梯底部的印象。
But he proved by breaking the world record jumping more than 18 meters.
但他打破了跳跃超过18米的世界纪录,证明了这一点。
We can do it as well.
我们也可以做这件事。
28 year old huge Fabric Sango shown in these pictures leaping into the record books in January became the first person ever to jump more than 18 meters in an indoor triple jump.
这些照片中显示的28岁的桑戈在1月份跳远进入历史纪录,成为有史以来第一个在室内三级跳远中跳超过18米的人。
Optimism for his performance in Tokyo is running high uh.
对他在东京的表现乐观情绪高涨。
The pressure is mounting because there are a lot of expectations at these Olympic games.
压力越来越大,因为人们对此抱有很大的期望 在奥林匹克运动会。
We are arriving with a lot of ambitions to bring back Burkina Fasos metal thats a positive thing.
我们怀着很大的野心来到这里,希望带回布基纳法索的一块奖牌,这是一件积极的事情。
It proves that we can accomplish great things.
它证明了我们可以成就伟业。
Burkina Faso is one of the least developed countries in the world.
布基纳法索是世界上最不发达的国家之一。
Its also in the middle of a conflict that has ravaged parts of the country
它也正处于一场肆虐该国部分地区的冲突之中
displacing more than 1.2 million people.
使120多万人流离失所。
Xango said on Twitter earlier this month that winning the countrys first medal could help bring hope for the countrys future.
XANGO本月早些时候在推特上表示,赢得该国的第一枚奖牌可能有助于为国家的未来带来希望。
Xangos parents meanwhile so the secret to producing an Olympic medal contender is spotting talent early and nurturing it.
同时,尚戈的父母说,所以培养奥运奖牌争夺者的秘诀是及早发现人才并培养人才。
We knew from his early school years he was someone who was curious who likes to learn and who likes to push himself as far as possible.
从他上学的早期,我们就知道他是一个好奇心很强的人,喜欢学习,上进。
As far as food went he always told me that to be a good athlete there are things he couldnt.
至于食物,他总是告诉我,要想成为一名优秀的运动员,有些事情是他做不到的。
I did what I could and helped him change his diet.
我做了我力所能及的事,帮他改变了饮食习惯。
Xango is also pursuing a PHD in electrical engineering at Artois University in France and fits his athletics career around his studies.
尚戈还在法国Artois大学攻读电气工程博士学位,并将他的运动生涯与他的学习相结合。
His high school coach says his former student breaking the world records already benefiting Buccaneer athletics regardless of what happens in Tokyo.
他的高中教练说,他以前的学生打破了世界纪录,无论东京发生什么,都已经让运动员受益。
A lot of Buchanan sportsmen can look up to Xango but also many parents want their children to do athletics now.
布坎南的许多运动员都可以尊敬尚戈,但也有很多父母希望他们的孩子现在能参加体育运动。
This is a really positive thing for us.
这对我们来说是一件非常积极的事情。
For one says Xango has inspired him to aim for the Olympics.
其中一个人说,尚戈激励了他把目标放在奥运会上。
Yes it is the dream of every athlete to go to the Olympics.
是的,参加奥运会是每个运动员的梦想。
I am aiming for 2024.
我的目标是2024年。
Im making it my personal goal.
我把它作为我的个人目标。
As Burkina Faso waits with baited breath to see if Xango brings home a medal the triple jump final is scheduled for august 5th.
布基纳法索气喘吁吁地等待着赞戈是否能将奖牌带回家,三级跳远决赛定于8月5日举行。
Henry Wilkins for voa news wagadugu Bikini Faso
亨利·威尔金斯为您播报VOA新闻,瓦加杜古比基尼,布基纳法索

点击加载更多

我的生词本