美国在巴以的和平掮客角色是否还能继续? 分享到
Abbas Calls for International Conference to Restart Mideast Peace Process 2018-02-2334746

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

President Mahmoud Abbas came to the UN Tuesday with a proposal to jump-start the stalled peace process.
马哈茂德·阿巴斯总统星期二来到联合国,提议启动停滞不前的和平进程。
We are ready to begin negotiations immediately in order to achieve the freedom and independence of our people.
我们准备立即开始谈判,以实现我们人民的自由和独立。
His proposed measures include halting Israel settlement activity and suspending the US decision to move its embassy from Tel Aviv to Jerusalem during negotiations.
他提出的措施包括停止以色列定居点活动,并暂停美国在谈判期间将其大使馆从特拉维夫迁至耶路撒冷的决定。
US ambassador Nikki Haley was unapologetic about the US decision.
美国驻华大使妮基·哈蕾关于美国的决定毫无歉意。
The United States knows the Palestinian leadership was very unhappy with the decision to move our embassy to Jerusalem. You don’t have to like that decision, you don’t have to praise it,you don’t even have to accept it but know this, that decision will not change.
美国知道巴勒斯坦领导人对将我们大使馆迁到耶路撒冷的决定感到非常不满。你不必喜欢这个决定,你不必赞美它,你甚至不必接受它,但请注意,这个决定不会改变。
Even though Palestinians have denounced Washington and rejected its role as a peace broker,Haley warned this would not get them any closer to realizing their aspirations.
尽管巴勒斯坦人谴责华盛顿方面并拒绝其作为和平掮客的角色,哈蕾警告说,这也不会使他们的愿望实现的更快。
I said here today offering the outstretched hand of the United States to the Palestinian people in the cause of peace.
我今天在这里发言,向巴勒斯坦人民伸出和平之手,以促进和平事业。
President Trump’s son-in-law Jared Kushner who is leading the White House’s Middle East peace efforts and his special envoy also attended Tuesday Security Council meeting.
特朗普总统的女婿贾里德·库什纳正在领导白宫的中东和平努力,他的特使也出席了星期二的安全理事会会议。
Washington has said it has a peace plan of its own but has so far not revealed any details.
华盛顿方面说,它有自己的和平计划,但迄今没有透露任何细节。
Meanwhile,tensions have been growing between Israelis and Palestinians.
与此同时,以色列人和巴勒斯坦人之间的紧张关系日益加剧。
On Saturday an improvised explosive device along the border with Gaza wounded four Israeli soldiers.
星期六,沿加沙边境的简易爆炸装置伤了四名以色列士兵。
Israel responded with airstrikes on Hamas targets while Palestinians fire two rockets into Israel, all making the need for progress on peace more urgent.
以色列对哈马斯目标发动了空袭,巴勒斯坦人向以色列发射了两枚火箭弹,这一切使得和平进展的必要性更加迫切。
Margaret Bashir, VOA News, the United Nations.
美国之音新闻,Margaret Bashir联合国报道。

点击加载更多

我的生词本