为伊拉克无家可归者带来新希望 分享到
New Hope for Displaced Iraqis 2018-03-2254815

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
U.S. Ambassador to Iraq Douglas Silliman recently joined the Deputy Special Representative of the Secretary General and UN Development Program, or UNDP,Resident Representative Lise Grande for a visit to several sites in the Ninewa Plains of Iraq.The visit sought to highlight the U.S.-UN partnership in supporting the Iraqi government’s efforts to help its most vulnerable people return home following the liberation of their territory from ISIS.
近日,美国驻伊拉克大使道格拉斯·西利曼与秘书长的副特别代表兼联合国开发计划署(UNDP)的驻地代表丽莎·格兰德访问了伊拉克尼尼微平原的几处地点。此次访问旨在强调美国和联合国共同支持伊拉克政府努力帮助最脆弱的人民在将其领土从伊斯兰国手中解放后返回家园。
During his visit to the historically Christian towns of Al Hamdaniya and Karamless, home to Syriac Catholic and Chaldean Catholic communities respectively, Ambassador Silliman reaffirmed the U.S. government’s commitment to supporting the UNDP Funding Facility for Stabilization.To date, the United States has provided 190.3 million dollars to this program. This includes a recent 75 million dollar contribution, portions of which the United States has specifically set aside for projects in the Ninewa Plains.The second tranche of an additional 75 million dollars is pending.
在访问历史悠久的基督教城——哈姆达尼亚和卡拉姆莱斯期间,它们分别是叙利亚礼天主教和迦勒底天主教社区的家园,西利曼大使重申了美国政府承诺支持联合国开发计划署的维稳融资机制。迄今为止,美国已经为该项目提供了1.903亿美元。这包括最近捐赠的7500万美元,其中一部分是美国专门为尼尼微平原项目拨出的款项。剩余的部分用途尚未确定。
The U.S. government also plans to fund non-governmental and private organizations to help communities in the Ninewa Plains and western Ninewa, including ethnic and religious minorities.
美国政府还计划资助非政府和私人组织用于帮助尼尼微平原和尼尼微西部地区的社区,包括少数民族和宗教少数派。
Separately, the United States has contributed more than 1.7 billion dollars in humanitarian assistance since 2014 for conflict-affected Iraqis who were displaced by the ISIS threat.
自2014年起,美国单独为受冲突影响的伊拉克人提供了17多亿美元的人道主义援助,他们因伊斯兰国的袭击而无家可归。
UNDP Resident Representative for Iraq Lise Grande said,“We are very grateful for the contribution of the U.S. government.UNDP is currently implementing more than 1,000 projects across Ninewa Governorate.”
联合国开发计划署驻伊拉克代表丽莎·格兰德表示:“我们非常感谢美国给予的援助。联合国开发计划署正在尼尼微省实施1000多个项目。”
The visit also included meetings with Syriac Catholic and Chaldean Catholic religious leaders and a tour of the Karamless primary health care center,another UNDP stabilization project that the United States will be partially funding.
这次访问还包括会见叙利亚礼天主教和迦勒底天主教的领导人,还访问了卡拉姆莱斯初级卫生护理中心,该中心属于联合国开发计划署的另一维稳项目,美国将为其提供部分资助。
“We are committed to supporting UNDP stabilization projects like these until all displaced Iraqis can return to their liberated, stabilized areas,” said Ambassador Silliman at the reopening of the Al Hamdaniya Hospital,which was looted and vandalized during the ISIS occupation before its initial rehabilitation by UNDP.
“我们致力于为联合国开发计划署类似这样的维稳项目提供支持,直到所有伊拉克无家可归者能返回自由、稳定的地区,”西利曼大使在哈姆达尼亚医院重新开放仪式上表示,在联合国开发计划署初次修复前,该医院在伊斯兰国占领期间遭受掠夺和蓄意破坏。
The U.S. government recently approved 2.6 million dollars to fund UNDP’s further rehabilitation of the hospital and the purchase of necessary medical equipment. Ambassador Silliman added,“As I look at this facility, I see it as a symbol of hope that more peaceful and prosperous days lie ahead for the people of this community.”
美国政府最近批准了260万美元以资助联合国开发计划署进一步修复医院、购买必要的医疗设备。西利曼大使补充道:“当我看到这所机构时,我将其看作是一种希望的标志,伊拉克人民将迎来更多和平繁荣的日子。”

点击加载更多

我的生词本