新极右伊斯兰政党崛起或将导致巴勒斯坦进一步激进化 分享到
Rise of New Islamist Party in Pakistan Could Lead to Further Radicalization 2018-07-1934356

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This small village called Taupe Merdia in Pakistan’s most populous province Punjab was a stronghold for the party of ousted Prime Minister Nawaz Sharif since his inception in the mid-1980s.But in the last by-election held in January this year this village voted for a relatively new Islamist party Tehreek-i-Labbaik Pakistan (TLP).
这个名为Taupe Merdia的小村庄位于巴基斯坦人口最多的旁遮普省,自上世纪80年代中期被罢黜的总理纳瓦兹谢里夫(Nawaz Sharif)成立以来,一直是该党的一个据点。但在今年1月举行的最后一次补选中,这个村庄投票选举了一个相对新的伊斯兰政党“特拉普巴基斯坦”(TLP)。
The TLP is led by a fiery cleric famous for using foul language.It emerged on the national scene last November when it blocked the major road junction to Islamabad for almost a month.Supporters believe the TLP will defend their religious believes and lead to an Islamic system which they equate with justice.
TLP由一个以使用脏话而闻名的暴躁牧师领导。它于去年11月出现在全国舞台上,当时它堵住了通往伊斯兰堡的主要公路枢纽近一个月。支持者认为,TLP将捍卫他们的宗教信仰,并导致他们将其等同于正义的伊斯兰体系。
The poor hardly have anything to eat; the politicians send billions of dollars overseas when Islam comes all will be treated equally whether they are rich or poor.Analysts fear the party’s far-right narrative could further radicalize partisan.A country has already suffered tens of thousands of killings and religious-based violence.They also fear the power TLP will have once it consolidates with the support of a national political party.
穷人几乎没有东西吃; 政治家们将把数十亿美元送到海外,当伊斯兰教徒来的时候,无论他们是富人还是穷人,都将受到平等对待。分析人士担心,该党的极右派言论可能会进一步激化党派纷争。这个国家已经遭受了成千上万的杀戮和宗教暴力。他们还担心,一旦TLP得到全国性政党的支持,它就会更为巩固。
This is dangerous because it is not a small organized terrorist group.It has emerged as a movement which can incite violence over the smallest of issues and so far we have seen that our state has never dealt with such a challenge proficiently.They always try to appease such forces.
这是危险的,因为它并不是一个小型的有组织的恐怖组织。它已成为一种能够煽动对最琐碎的问题的暴力的运动,到目前为止,我们看到我国从未熟练地处理过这种挑战。他们总是设法平息这种势力。
Meanwhile right-of-center mainstream political parties like the PMLN (Pakistan Muslim League),the party of Ousted in-jailed former Prime Minister Sharif worried about the impact TLP will have on their vote back and in turn on the results.While nobody expects Tehreek-i-Labbaik to win the election.Its support in villages like this will chip away at the PMLN votes.
与此同时,巴基斯坦穆斯林联盟(PMLN)等中右翼主流政党担心TLP会对他们的投票产生影响,进而影响选举结果。尽管没有人期望特拉里克-伊拉巴伊克赢得选举,但它在像这样的村庄的支持将削弱PMLN的选票。

点击加载更多

我的生词本