《邻里美好的一天》和《小丑》引发人类心理的对立面 分享到
“A Beautiful Day in the Neighborhood” and “Joker” Invoke Opposing Sides of the Human Psyche 2019-12-1035232

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This piece will be for an issue about heroes.
这篇文章是关于英雄话题的。
Do you consider yourself a hero?
你认为自己是英雄吗?
I don’t think of myself as a hero no not at all.
我认为自己不是英雄,完全不是。
A beautiful Day in the Neighborhood is based on a true story
《邻里美好的一天》是根据一个真实的故事改编的,
of how a cynical journalist hiding childhood trauma meets beloved television personality Mr. Rogers for an Esquire magazine profile about heroes.
一个愤世嫉俗的记者隐藏童年创伤,遇到了深受喜爱的电视名人罗杰斯先生,他为《Esquire》杂志撰写了一篇关于英雄的人物特写。
Matthew Reese plays award-winning journalist Lloyd Vogel who receives an obligatory assignment to cover Fred Rogers.
马修·里斯扮演获奖记者劳埃德·沃格尔接受了采访弗雷德·罗杰斯的任务。
Following the initial meeting between the two men, they go on to develop a deep friendship through kindness and insight.
在两人初次见面之后,都很善良的他们由于洞察力相同而建立了深厚友谊。
Mr. Rogers played by Tom Hanks helps Vogel heal from his trauma.
汤姆·汉克斯饰演的罗杰斯帮助沃格尔从创伤中恢复。
Sometimes we have to ask for help and that’s okay.
有时我们不得不寻求帮助,这没关系。
I started looking at many many many many hours of the half-hour of Mr. Rogers neighborhood.
在罗杰斯先生待了半小时的社区里我一开始看了很多很多很多个小时。
I read the scripts as handwritten scripts of the shows but rather than try to go with a microscopic mole for mold imitation Fred Rogers.
我把剧本当成是手写的剧本来读,而不是试着用一个小人物来模仿弗雷德·罗杰斯。
It was a cadence, a quietness, a slowness.
这是一种抑扬顿挫、平静而缓慢的调子。
You just take a minute and think about other people who loved us into being.
你只要花一分钟想想那些爱我们的人。
Critics say Tom Hanks’s presence and his uncanny interpretation of Mr. Rogers is as healing as the television personality himself.
评论家说,汤姆·汉克斯的出现以及他对罗杰斯的离奇演绎,就像电视明星罗杰斯本人一样具有治愈效果。
Many forecast an Oscar nomination for the two-time Academy Award winning actor.
许多人预测这位两届奥斯卡奖得主将获得奥斯卡提名。
Tom Junod, the real-life journalist on whom Vagos character is based says our world steeped in aggression and incivility needs a reminder of Mr. Rogers’s message of friendship and reconciliation.
现实生活中的记者汤姆·朱诺是《迷走》角色的原型,他说,我们这个充满攻击和不文明的世界需要有提醒我们记住友谊与和解的东西,而友谊与和解是罗杰斯传达的信息。
We have decided to move, you know, forward, you know, without a lot of the qualities that that that Fred embodied.
我们没有弗雷德所体现的很多品质也已决定向前发展,你知道,向前发展,你知道。
Without kindness, without mercy, do we really want to really want to be looking at Fred Rogers in the rearview mirror?
没有仁慈,没有怜悯,我们真的想要参照弗雷德·罗杰斯吗?
Do we do we really want to leave this kind of example behind?
我们真的要把这种例子抛在脑后吗?
A recent poll about civility in America shows that 65 percent of Americans consider incivility in the workplace, social media and public places a serious concern.
最近一项关于美国文明程度的调查显示,百分之六十五的美国人认为工作场所、社交媒体和公共场所的不文明行为是一个严重的问题。
And although A Beautiful Day in the Neighborhood has performed reasonably well at the box office grossing about twenty five million dollars since its release,
尽管《邻里美好的一天》自上映以来的票房成绩还算不错,总票房约为2500万美元,
it is nowhere near the billion dollar box of its triumph of the movie Joker, a character drama by Todd Phillips.
但仍远不及托德·菲利普斯主演的角色剧《小丑》的上十亿美元的票房成绩。
Work in Phoenix has received Oscar buzz for his portrayal as Batman’s antihero the Joker, a homicidal sociopath who triggers chaos and killings in the already divided city of Gotham.
菲尼克斯因扮演蝙蝠侠的反英雄小丑而获得奥斯卡奖,小丑是一个嗜杀成性的反社会者,他在已经分裂的高谭市引发了混乱和杀戮。
Critics and audiences are divided over Joker.
评论家和观众对《小丑》看法不一。
Some recognized Joaquin Phoenix’s artful portrayal of a marginalized man’s descent into insanity,
一些人认可杰昆·菲尼克斯对一个被边缘化的男人陷入精神错乱的巧妙刻画,
while others feel that many people will empathize with a lone shooter leading to copycat acts of social violence.
而另一些人则认为,许多人会同情一个孤独的枪手会导致社会模仿暴力行为。
As we head into the Oscar season, it remains to be seen which of the two forces that of the Joker or that of Mister Rogers will prevail.
随着奥斯卡季的临近,究竟是小丑的力量还是罗杰斯先生的力量会占上风我们拭目以待。
Penelope Poulou VOA news, Washington.
VOA新闻,佩内洛普·普卢华盛顿报道。

点击加载更多

我的生词本