科技可能结束钻补牙齿治疗 分享到
Technique May Eliminate Drill-and-Fill Dental Care 2015-08-2929109

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

For over a hundred years, dentists have been repairing cavities by removing the decayed tooth tissue with a drill and filling the hole with metal or plastic material. Depending on the cavity’s depth, this method can be unpleasant to downright painful for the patient, and it has to be repeated periodically.
一百多年以来,牙医修复蛀牙都是通过钻孔清除病坏的牙组织,然后用金属或塑料填充物补牙。依蛀牙腔洞的深度不同,这个方法有可能给患者带来不愉快甚至是痛苦,并且这种痛苦必须周期性地重复。
“You’re really in that cycle of repair and replacement for the rest of the tooth’s life,”
“你真的是在牙齿的余生中陷于修补和更换的循环。”
A damaged tooth’s enamel can be replaced naturally, but the process is too slow to stop the work of bacteria that build up in tiny cracks. A British company called Reminova has developed a method for speeding up this natural remineralization of early-stage cavities.
损坏的牙齿珐琅质可以自然更换,但这一过程过于缓慢,不能阻止细菌在牙齿细缝处的侵蚀作用。一家名为Reminova的英国公司开发了一种方法,加速了这种早期蛀牙的自然再矿化过程。
“We’ve just found a way to make that a much faster process," "Driving healthy calcium and phosphate minerals into your enamel, and through a natural process, it will bind on and add to the enamel that’s there."
“我们发现一种方法来加速这个进程。”将健康钙与磷酸盐矿物质输入你的牙釉质,并通过一个自然的过程,结合和补充现有的珐琅质。
After cleaning the early-stage cavity with a method that does not require drilling, the dentist covers it with a mineral solution and applies an electrical current too weak for the patient to feel. The deposited mineral quickly hardens, completely filling the cavity.
在用一个不需牙钻的方法清洗早期蛀牙后,牙医用矿物盐溶液覆盖牙腔并施加电流,电流很弱,患者并不会有感觉。沉积的矿物质迅速变硬,完全充满牙腔。
Researchers say this method could be especially useful for children.
研究人员说,这种方法可能对儿童尤其有效。
“If children have a better experience of going to the dentist, so they haven’t had necessary drilling and injections for routine fillings, then they’ll be much more positive in later life and probably become much more regular patients,"
“如果孩子对于看牙医有着更好的体验,没必要钻孔和注射填充物,那么他们在以后的生活中就会更加积极,更有可能定期就诊。”
Dentists point out that the new method is most efficient on early-stage cavities, which makes regular dental checkups essential. The whole treatment lasts about as long as a regular drill-and-fill procedure.
牙医指出,新方法对早期蛀牙最有效,这也使得定期的牙齿检查必不可少。整个疗程持续时间跟传统的钻孔补牙方式大致相同。
Researchers say they are confident that the new method can be further developed for treating later-stage cavities. And they remind us that regular brushing with fluoride toothpaste helps prevent cavities in the first place.
研究人员说,他们相信新方法可以进一步发展,以用于治疗晚期蛀牙。他们提醒人们,经常用含氟牙膏刷牙有助于从一开始就杜绝蛀牙。

点击加载更多

我的生词本