志愿者们“认养”祖父母 分享到:
Volunteers 'Adopt' New Grandparents During Pandemic 2020-06-1120124

双击原文单词查看解释

These volunteers in La Paz Bolivia are on their way to visit newly adopted grandparents.
玻利维亚拉巴斯的这些志愿者正在去看望新认的祖父母的路上。
Its part of an effort to look after older people of limited means during the pandemic.
他们在疫情流行期间照顾经济能力有限的老年人。
Many of the seniors dont have relatives nearby who can help,so volunteers stepped in to fill the gap.
许多老年人在附近没有亲戚可以帮忙,所以志愿者们介入填补了这一空缺。
They bring food to people like this 93-year-old woman and her 85-year-old husband.
他们把食物带给像这位九十三岁的妇女和她八十五岁的丈夫这样的人。
And to this woman who lost her home in a mudslide and now lives in a tent in the woods.
还有这位在泥石流中失去家园的妇女,她现在住在树林里的帐篷里。
The volunteers wear protective gear to help curb the spread of Covid 19.
志愿者们穿着防护装备,以帮助遏制新冠病毒的传播。
Some of the elderly qualify for government aid,but they lacked the proper identification needed to clean food packages.
一些老年人有资格获得政府援助,但他们缺乏获得清洁食品包装所需的合理身份证明。
This is a big help because there are a lot of people who dont have these.
这对我们帮助很大,因为有很多人没有能力得到这些。
Thank you very much for doing this.
非常感谢你们所做的一切。
Volunteer Sergio Royuela lives far away from his parents.
志愿者塞尔吉奥·罗尤拉住得离父母很远。
Worrying about them spark the idea to encourage people to help the elderly who live nearby.
对他们的担忧激发了鼓励人们帮助住在附近的老人的想法。
We have adopted grandparents and well continue see them.
我们认了这些祖父母,会经常看望他们。
We cant just leave them without a visit only because the pandemic is raging.
我们不能仅仅因为新冠肺炎正在肆虐就不去探望他们。
On the contrary, we will show our love and visit them until their last days.
相反,我们会表现出我们的爱,看望他们,陪他们度过生命最后的日子。
In addition to bringing food and medicine,some of the volunteers are determined to help the elderly navigate the government bureaucracy,so they can start drawing on any benefits owed to them.
除了带来食物和药品,一些志愿者决心帮助老年人得到政府官僚机构的帮助,这样他们就可以开始领取属于自己的任何福利。
Dora McClure VOA news Washington
美国之音记者Dora McClure华盛顿报道

点击加载更多