埃及人要求对性侵犯受害者伸张正义 分享到:
Egyptians Demand Justice for Victims of Sexual Assault 2020-07-2218182

双击原文单词查看解释

It started with an Instagram account,
一开始是Instagram账户,
named for its social media advocacy for women,
以其对女性的社交媒体宣传而得名,
assault police which picked up a hundred and sixty four thousand followers in less than two weeks,
突击警察在不到两周的时间里吸引了16.4万粉丝。
on it about a hundred women and girls claimed to have been harassed,
大约有一百名妇女和女孩声称受到骚扰,
sexually assaulted or raped by Ahmed Bassam Zaki,
被Ahmed Bassam Zaki性侵犯或强奸,
a former student at the prestigious American University in Cairo,
曾就读于开罗著名的美国大学,
most women are usually afraid to tell anyone,
大多数女人通常不敢告诉任何人,
you dont know if you tell your family,
你不知道你是否告诉你的家人
if you will be supported or not,
如果你会得到支持或不支持,
or you may be beaten or touched again by the man,
否则你可能会再次被那个人殴打或触碰,
who assaulted you,
那个侵犯你的人,
Egypt has long struggled with the problem of sexual harassment,
埃及长期以来一直在与性骚扰问题作斗争,
a United Nations study found that nearly all Egyptian women say at some point,
联合国的一项研究发现,几乎所有埃及妇女都曾说过,
they have been victims of some form of it,
他们是某种形式的受害者,
but the Zaki case has proven to be different,
但扎基的案子已经被证明是不同的,
after the women and girls spoke up the man was arrested,
当女人和女孩大声说出来之后,这个男人被逮捕了,
and prosecutors say he will be held as six alleged cases are investigated,
检察官说,他将被拘留,因为六起涉嫌案件正在被调查,
zackys family has been mostly silent,
Zacky的家人大多保持沉默
but they did tell NBC News,
但他们确实告诉了NBC新闻
the charges are false,
指控是假的,
and that this is an Internet pylon,
这是一个网络塔,
but more social media accounts keep popping up,
但越来越多的社交媒体账号不断涌现,
with users posting accusations against other alleged sexual abusers,
随着用户发布对其他性虐待者的指控,
in what some commentators are calling Egypts me - movement,
在一些评论员所说的埃及的我运动中,
whats important is that this proves social media can have a very big role,
重要的是这证明了社交媒体可以发挥很大的作用,
if people participate,
如果有人参与,
the reaction was swift,
反应很快,
in 48 hours they captured the accused,
在48小时内他们抓走了被告,
since the arrest Egyptian lawmakers have adopted a bill,
自逮捕以来,埃及立法者通过了一项法案,
that says victims names must be withheld from public documents,
也就是说受害者的名字必须从公共文件中保留下来,
to protect them from threats after they make an accusation,
在他们提出指控后保护他们不受威胁,
this will encourage more victims to come forward,
这将鼓励更多的受害者站出来,
but there is a lot more to do say lawyers,
但律师们说,还有很多事情要做,
there should be an independent department in a judiciary,
司法机关应该有一个独立的部门,
that only takes cases related to violence against women,
只处理与暴力侵害妇女有关的案件,
and it should not only deal with rapes,
它不应该只处理强奸,
but with other violence and harassment,
但有了其他暴力和骚扰,
including between married couples,
包括已婚夫妇之间,
prosecutors say Zaki has confessed to blackmailing women and girls,
检察官说Zaki承认勒索妇女和女孩,
but at the same time denies all other charges,
但同时否认所有其他指控,
Heather Murdoch VOA news in Istanbul with hemara al rasam in Cairo.
希瑟·默多克,美国之音伊斯坦布尔新闻,海玛拉·拉萨姆开罗报道。

点击加载更多