在线夏季文学节开幕 分享到:
Storytelling Celebrated at Virtual Summer Literary Festival 2021-08-0118430

双击原文单词查看解释

The annual three-day long 1455 Summer Literary Festival was held virtually in mid-July this year because of the lingering effects of COVID.
由于疫情影响,今年7月中旬,为期3天的“1455夏季文学节”在网上举行。
Still the festival hosted over 70 talks between authors and readers.
尽管如此,电影节还是举办了70多场作者和读者之间的对话。
The virtual format helped attract a more international crowd to the sessions on storytelling, says festival director Sean Murphy.
电影节导演肖恩·墨菲表示,虚拟形式帮助吸引了更多的国际观众参加讲故事的会议。
We want to interrogate and look at storytelling as an art form across virtually any platform,
我们希望将讲故事作为一种跨越任何平台的艺术形式,
so of course that will include literary fiction and poetry and writing and journalism.
当然,这将包括文学小说、诗歌、写作和新闻业。
But were also looking at sports reporting.
但我们也在关注体育报道。
Were looking at political reporting.
我们现在关注的是政治报道。
Were looking at dance and were looking at performing arts.
我们关注舞蹈和表演艺术。
Really were trying to take a look at what does storytelling mean.
我们真的关注讲故事到底意味着什么。
The festivals headliner this year was Douglas Stuart, a Scottish-American writer and fashion designer.
今年艺术节的头牌人物是苏格兰裔美国作家兼时装设计师道格拉斯·斯图尔特。
His debut novel Shaggie Bain was awarded the 2020 Booker prize.
他的处女作《沙吉·贝恩》获得了2020年布克奖。
Stuart wrote his coming-of-age story set in 1980s Scotland while living in New York and working in the fashion industry.
斯图尔特写下了他的成长故事,故事发生在20世纪80年代的苏格兰,当时他住在纽约,在时尚业工作。
He says his manuscript was rejected by publishers over 40 times.
他说,他的手稿被出版商拒绝了40多次。
But I was so excited when Shaggie Bain was going to join the world in February 2020.
但当我看到《莎姬·贝恩》将于2020年2月面世时,我非常兴奋。
Ive been waiting for that moment for so long,
我等这一刻等了很久了,
and so you can probably imagine my disappointment when my book arrives in a bookstore at the end of February,
所以你可以想象当我的书在二月底到书店的时候,我有多失望,
and then a week later the world closes down because of the pandemic.
一周后,世界因疫情而封锁。
Philip Cousteau American oceanographer and environmental activist presented his series of childrens books about endangered animal species.
美国海洋学家和环保活动家菲利普·库斯托推出了他的一系列关于濒危动物物种的儿童书籍。
My grandfather Jcques Custeau was a world-renowned environmental advocate and ocean explorer and storyteller.
我的祖父Jcque Custeau是一位世界知名的环保倡导者、海洋探险家和讲故事的人。
My father Philippe Senior as well and so I come from a generations long legacy of storytellers,
我的父亲老菲利普也是如此,所以我来自一个世代相传的故事讲述者家族,
recognizing that story is essentially the language of learning.
认识讲故事本质上就是学习语言。
The festival concluded with a number of awards.
夏季文学节最终评选出多个奖项。
Award-winning author journalist and CNN TV host Lisa Lin received the storyteller of the year award.
屡获殊荣的作家、记者、CNN电视主持人林丽莎获得了年度故事人奖。
She says its easy to see the world in new ways.
她说用新的方式看世界很容易。
All you have to do is leave your little bubble,
你要做的就是离开你的小圈子,
and frankly you dont even have to leave your bubble very often if you just engage with the people who are around you.
坦白地说,如果你只是和你周围的人接触,你甚至不需要经常离开你的小圈子。
Young poets also received well-deserved awards.
青年诗人也获得了当之无愧的奖项。
From the 160 applications, 10 were selected as winners.
从160份申请中,有10份最终胜出。
Maxim Moscock for VOA news Washington
马克西姆·莫斯科克华盛顿美国之音新闻

点击加载更多